살루톤! 아이비입니다.
오늘 아침 산책하는데 늘 마주치는 분이 막대기를 들고
뛰더니, 갑자기 엎드려 뭘 옮기길레 보니까...
'earthworm'이더라구요.
나는 걸으면서 지렁이 볼때마다 으윽..으윽..하는
사람들을 배려하는건가? 했는데 그것보다는
생명을 존중하는 마음인듯! (뭉클)
🎭 Today’s English - Rainy Day Walk with Earthworms
1. Roy: Whoa, what are you doing, Sue?
2. Sue: I'm helping these worms get back to the soil.
3. Roy: Seriously? Aren't they kind of... gross?
4. Sue: They might get stepped on if we just leave them here.
5. Roy: I thought you were just clearing the path with that stick.
6. Sue: Nope, I’m moving them somewhere safe — back into nature.
7. Roy: Wow, I didn’t realize you were being that kind.
8. Sue: They’re part of the ecosystem too, you know.
9. Roy: Guess I should stop freaking out and help next time.
10. Sue: That’d be great — just don’t scream when they wiggle!
- 우와, 너 지금 뭐 하는 거야, 수?
- 이 지렁이들이 흙으로 돌아가게 도와주고 있어.
- 진짜로? 좀... 징그럽지 않아?
- 그냥 두면 사람들이 밟을 수도 있잖아.
- 나는 네가 그냥 막대기로 길 정리하는 줄 알았어.
- 아니, 더 안전한 곳으로 — 자연 속으로 옮겨주고 있는 거야.
- 와, 네가 그렇게 다정하게 행동하는 줄 몰랐어.
- 쟤네도 생태계의 일부분이야, 너도 알잖아.
- 다음엔 놀라지 말고 나도 도와야겠다.
- 그거 좋지! 다만 꿈틀거릴 때 소리 지르진 마~
🔑 핵심 어구 7개 (Key Phrases)
- get back to the soil — 땅으로 다시 돌아가다
- kind of gross — 약간 징그럽다
- might get stepped on — 밟힐 수도 있다
- clearing the path — 길을 치우다
- somewhere safe — 안전한 곳
- part of the ecosystem — 생태계의 일부
- don’t scream when they wiggle — 꿈틀거릴 때 소리 지르지 마